Anmeldeformular
(REGISTRATION FORM)

FJ-IG Deutschland e.V. Frühjahrstreffen 2010
(FJ - SPRING MEETING)

vom   13. bis 16.05.2010   in   der Jugendherberge Waldeck am Edersee
(FROM 2010 MAI. 13ST TO 16RD AT WALDECK/GERMANY)



Hiermit melde ich mich verbindlich zum FJ-Frühjahrstreffen 2010, vom 13. bis 16.05.2010, an.
(OBLIGATORY REGISTRATION)

Den Betrag von
(THE AMOUNT OF)
  €  90,-     (Donnerstag bis Sonntag für Mitglieder)
                         (THUESDAY TO SUNDAY)
  €  100,-   (Donnerstag bis Sonntag für Nichtmitglieder)
                         (THUESDAY TO SUNDAY NON FJOC MEMBERS)
  €  70,-     (Freitag bis Sonntag für Mitglieder)
                         (FRIDAY TO SUNDAY)
  €  80,-     (Freitag bis Sonntag für Nichtmitglieder)
                         (FRIDAY TO SUNDAY NON FJOC MEMBERS)
habe ich auf das untenstehende Konto der FJ-IG Deutschland e.V bei der Vereinigte Volksbank Raiffeisenbank Wittlich eG überwiesen.
(HAS BEEN TRANSFERRED TO ACCOUNT NO. 715330 BANK CODE 58760954 IN ORDER
TO AVOID UNNECESSARY EXPENSES FOR MONEY USING THE BANKING SYSTEM)

(OUR GUESTS FROM THE ISLAND ARE ALSO WELCOME TO PAY CASH AFTER ARRIVAL !)


Inhaber:    FJ-IG Deutschland e.V.
Konto Nr.:    715330,      BLZ:    58760954  (Vereinigte Volksbank Raiffeisenbank Wittlich eG)
IBAN : DE95 5876 0954 0000 7153 30     BIC : GENODED1WTL
Betreff :    [Name], [Kfz-Kennzeichen], [Do, Fr, Sa, So], FT2010
(SUB :    [NAME], [LICENCE NO.], [TH-FR-SA-SU], FT2010

Name
(Name)
Vorname
(First Name)
PLZ
(POSTAL CODE)
Ort
(Town)
Strasse
(Street)
Kfz-Kennzeichen
(Vehicle License No)
E-Mail
(E-Mail)
Stammtisch
(Group)
Wunsch-Unterbringung
(Wish to stay with)
Wir werden versuchen Eure Belegungswünsche zu Berücksichtigen, eine Garantie hierfür können wir nicht geben.
(We will take your wisimzs info consideration if feasible)
Ort
(Place)
Datum
(Date)
Erklärung
(DECLARATION)
     verbindliche Zusage der Anmeldung (eigene Anmeldung)
     verbindliche Zusage der Anmeldung (Anmeldung für Fam.-Angehörige, Bekannte usw.)
Da es sich bei dem Treffen um eine private Veranstaltung handelt, die keinen kommerziellen Zweck verfolgt, weisen wir ausdrücklich auf folgendes hin:
Der Veranstalter haftet nicht für Schäden, die bei der An- und Abfahrt oder während den Ausfahren eintreten.
(Exclusion of liability: We do not Accept liability for damaces occuring during the Meeting or on the Way to or from.)
Haftungsausschluss gelesen, verstanden und anerkannt.
       (Disclaimer read, understood and agreed to)
Bitte jeder Teilnehmer eine seperate Anmeldung ausfüllen.
(Please fill one Form per Attendant (Copy form a Necessary))

Bitte geben Sie den Code ein



zurück